متن و ترجمه نهج البلاغه - پایگاه اطلاع رسانی آیت الله شیخ محمدجواد فاضل لنکرانی
pic
pic

نهج البلاغه


به عمروعاص
 چاپ متن
ومن کتاب له عليه السلام
إلي عمروبن العاص
فَإِنَّکَ جَعَلْتَ دِينَکَ تَبْعاً لِدُنْيَا امْرِيءٍ ظَاهِرٍ غَيُّهُ، مَهْتُوکٍ سِتْرُهُ، يَشِينُ الْکَرِيمَ بِمَجْلِسِهِ، وَيُسَفِّهُ الْحَلِيمَ بِخِلْطَتِهِ، فَاتَّبَعْتَ أَثَرَهُ، وَطَلَبْتَ فَضْلَهُ، اتِّبَاعَ الْکَلْبِ لِلضِّرْغَامِ، يَلُوذُ إلَي مَخَالِبِهِ، وَيَنْتَظِرُ مَا يُلْقَي إِلَيْهِ مِنْ فَضْلِ فَرِيسَتِهِ، فَأَذْهَبْتَ دُنْيَاکَ وَآخِرَتَکَ! وَلَوْ بِالْحَقِّ أَخَذْتَ أَدْرَکْتَ مَا طَلَبْتَ، فَإِنْ يُمَکِّنِّي اللهُ مِنْکَ وَمِنِ ابْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَجْزِکُمَا بِمَا قَدَّمْتُما، وَإِنْ تُعْجِزَا وَتَبْقَيَا فَمَا أَمَامَکُمَا شَرٌ لَکُمَا، وَالسَّلاَمُ.
چاپ ترجمه
افشاي بردگي عمروعاص تو دين خود را پيرو کسي قرار دادي که گمراهيش آشکار است، پرده‌اش دريده، و افراد بزرگوار در همنشيني با او لکه‌دار، و در معاشرت با او به سبک مغزي متهم مي‌گردند، تو در پي او مي‌روي، و چونان سگي گرسنه بدنبال پس مانده شکار شير هستي، به بخشش او نظر دوختي که قسمتهاي اضافي شکارش را به سوي تو افکند، پس دنيا و آخرت خود را تباه کردي، در حالي که اگر به حق مي‌پيوستي به خواسته‌هاي خود مي‌رسيدي. اگر خدا مرا بر تو و پسر ابوسفيان مسلط گرداند، سزاي زشتيهاي شما را خواهم داد، اما اگر قدرت آن را نيافتم و باقي مانديد آنچه در پيش روي داريد براي شما بدتر است. با درود.